sábado, 9 de octubre de 2010

ana somnia


Anasomnia podría ser una palabra de raíz griega que significara la negación del sueño o una disfunción de la glándula que mantiene a raya las pesadillas. En catalán podría ser Anna somnia, Ana sueña. Anasomnia podría ser también el nombre de una enigmática zarevna de largos cabellos con un vestido diseñado por Klimt salida de algún cuento de hadas ruso. Pero en realidad, se trata de una niña de inquietantes ojos oscuros que nos pide que apaguemos la luz para poder mostrarnos sus sueños.

Modo de empleo: abra la ventana, encienda los altavoces del ordenador, apague la luz de su habitación y por último, apague la de la habitación de Ana Somnia. Felices pesadillas.

5 comentarios:

Spanique dijo...

Me gusta mucho el video de los japenese Popstars, se lo robo pa'mi feisbuk. Besoooooo doña Helter

Helter dijo...

Pues cien años de perdón para usted, y un besazo de propina :)

Spanique dijo...

AY, ay ay, ¿cómo andaaan?? Esto está tranquilo, me temo que debe de estar tan achuchá como yo... Ya ha pasado una semana, jopelines. Que le copio esto que ya lo habrá visto, que como lo hablamos el "finde" pues eso JAJAJAJA, veo que alguien mas que está de acuerdo, los champiñones no son de este mundo

http://miquel-zueras.blogspot.com/2010/10/los-champinones-nos-invaden.html

Helter dijo...

Pero los champiñones... somos nosotros, Spanique. Ya lo decía Freddy Mercury (güí arde champiñons, maifrén). Y hasta el fútbol ha llegado, véase la Champiñons League.

Spanique dijo...

Si los champiñones somos nosotros, y los champiñones no son de este mundo, está claro, no somos nadie