Ne voulait pas céder la victoire à la mort.
Il fallait que son âme, adepte de l'essor,
Trouvait pour la beauté une alchime plus sainte.
Donc de sa main céleste il épuise, il éreinte.
Les dons les plus subtils de la divine Flore.
Leurs corps brisés souspirant une exhalaison d'or
Dont il nous recueillait la goutte de l'Absinthe!
Aux cavernes blotties, aux palais pétillants,
Par un, par deux, buvez ce breuvage d'aimant!
Car c'est un sortilège, supérieur à la dictame:
Ce vin d'opale pâle avortit la misère,
Ouvre de la beauté l'intime sanctuaire.
13 comentarios:
Está hecho un chavalote en esa foto que ha puesto. Ay, qué señor más majo.
Hay otras fotos que me gustan más, pero esta es la más conocida. Es que me hizo gracia que el tipo se tirara el rollo de que este soneto lo escribió la Goulue, que era la bailarina larguirucha antipática del Moulin que retrataba Toulouse Lautrec.
¿Que el Jacinto y el Apolo practicaban sexo femoral?
¿eso qués?¿Cortarse las venas de las piernas y arrejuntarlas?
La verdad es que si iban todos de absenta de la de antes, cualquier cosa.... Las malas lenguas dicen que hasta Teresa de AVila le pegaba a la absenta y luego claro que veían a dios y a toda la corte celestial
He visto que algunos diccionarios citan como origen de la palabra "absenta" el catalán. La duda que me queda es si deriva del participio femenino (ausente, ella) o de la tercera persona del singular del presente de indicativo (él o ella ausenta).
Badil, busque "sexo intercrural" en la wikipedia.
¿Abraham Lincoln practicando sexo femoral con otro señor? Madre mía, no me lo quiero ni imaginar, con lo largo que era.
Y luego está lo del sexo internasal, que no es moco de pavo.
Del catalán, del catalán !!! Del latín "absinthium" y a su vez del griego. En francés ausente es "Absent", también... Y la planta de la que proviene evidentemente también se llama así artemisia absinthium
Pero,gente sin Dios,¿ande está el Lincoln, debajo de alguna señora pelucona desas o aparcao en la puerta?.
Mucha lengua y mucho secso hay en este bloj.
Y aún falta el secso intermodal.
Bien, como veo que están todos reprimidos y ninguno quiere decirlo, lo diré yo: A pollón no me gana nadie, Jacinto.
He dicho.
Para pollón el que dibujaba el bueno de Aleister cuando firmaba como eso, como Apollón, oiga, la A era una pollón asina. Así que un hispanohablante lo que lee en su firma es: Pollón pollón.
Eh, eh, que lo de que "absenta" viene del catalán no me lo he inventao yo, que lo dice el Microsoft Bookshelf, diccionario de solvencia contrastada (ejem).
¿Alguien se acuerda de la Académica Palanca y su famoso hit, "La apoyadura"?
http://www.youtube.com/watch?v=dBCv-Fj5BCk
No me acordaba no
Publicar un comentario